如何讀熟法規方法
Re: 如何讀熟法規方法
好像嚇到新朋友了捷美 寫:如何讀熟法規方法,請指教
我說捷美呀,其實有些文章有討論過了喔!
熟讀法規的方法,以下提供幾個參考
1.對照事務所或工地經驗,做結合
2.對法規的理解,務求理解而不是死記,
例如:,建築線,境界線,退縮線,牆面線等等,白紙黑字,按圖索跡
3.還要有一部分強記和反覆閱讀
就建築人而言,建築法和技術規則為首要,其他當然也重要
背了又忘是正常的,不過這將來會很值得,若是將來通過考試仍然走建築的話
如果你有唸法規而有疑問的話,也歡迎在這個版面發問.
真的被嚇一跳....如何般的口氣
真的被嚇一跳....如此般的口氣....你以為你是誰,這是討論留言版,覺得題目不好可以不回答,何必回答那人看到就不舒服的話吧。
謝謝阿貴大哥回答,我會努力
謝謝阿貴大哥回答,我會努力
Re: 如何讀熟法規方法
阿貴:阿貴 寫:例如:,建築線,境界線,退縮線,牆面線等等,白紙黑字,按圖索跡
是「按圖索驥」
轉貼:
成語是中華文化精髓的一部份﹐也是日常對話或寫作上常用的基本知識。但是﹐成語的典故卻不是每個人都耳熟能詳的﹐在此溫故而知新﹐介紹比較特別的中文成語﹐還有它們的英文翻譯﹐希望能夠讓您的中英文造詣更有進步。
「按圖索驥」的表面英文翻譯是﹕
To find a horse according to a drawing.
但是它真正意義是﹕
Using a hackneyed method 或
Lacking originality, initiative or imagination in doing a job 或
To try to locate something by following up a clue 或
To use something as a starting point for further exploration or study.
春秋有個伯樂,一天路過虞阪,有匹拖著鹽車的馬對他叫個不停;他走到馬前,發現它原來是匹千里馬。他覺得這匹馬太委屈了,不禁同情而傷心的哭起來,馬兒見伯樂了解牠,就低下頭來吐白沫,又仰起頭來狂叫,聲音非常悲壯,表現又難過有高興的樣子。
後來伯樂將牠對馬的經驗寫了一本書,還插畫。他兒子以為學會了父親的本領,拿著這本書到處找好馬,可是找到的盡是壞馬,沒有一匹千里馬。因他只會按照好馬的圖樣去對證馬匹,並沒有識別好馬的知識與經驗。
「按圖索驥」後來引伸成兩個意思﹕
1.做事拘泥成法,毫無靈活,不知變通。
2.根據已有的資料會線索加以探求。
例如﹕小華讀書不知變通,只會「按圖索驥」,所以成績不會進步。
Re: 如何讀熟法規方法
我使用的是第二個意思啦! 謝謝囉!又讓我學到一句!Pedro Hsieh 寫: ...是「按圖索驥」
...「按圖索驥」後來引伸成兩個意思﹕
1.做事拘泥成法,毫無靈活,不知變通。
2.根據已有的資料會線索加以探求。
...