好書推薦! 東方造園論 A Dissertation on Oriental Gardening

設計人傾向於以不同的角度敗家:有用又有設計感的、有設計感卻沒用的、買了好幾年還是不知道要怎麼用的。你咧?想怎樣敗家?
回覆文章
綠建築大師

好書推薦! 東方造園論 A Dissertation on Oriental Gardening

文章 綠建築大師 »

東方造園論 A Dissertation on Oriental Gardening
作者:威廉.錢伯斯
原文作者:Sir William Chambers
譯者:邱博舜
出版社:聯經出版公司
出版日期:2012年06月20日
語言:繁體中文 ISBN:9789570839906
裝訂:平裝

內容簡介

「中國風」是流行於18世紀歐洲洛可可,以至浪漫主義之異國風尚氛圍下的一個藝術風格,但大多是未曾親臨中國的人士,對於真正中國藝術風格的一知半解與浮誇的展現。

威廉.錢伯斯有別於此,他早年目睹廣東建築與園林所做的圖文紀錄之整理出版,儼然被視為可以糾正「中國風」之視聽的權威。

威廉.錢伯斯的《東方造園論》也被當時之歐洲讀者這麼期待。此書為錢伯斯整合他早年親訪廣東園林的認識、參考當時歐洲人對於中國的園林及一般文明之見聞、漢學雜誌、西方的古典文獻、英國的園林美學文獻,以及他自己的看法,呈現出一個獨特的造園理論體系。

《東方造園論》廣泛影響歐陸中國風造園,誠為18世紀不朽文獻。

《東方造園論》呈現出一個獨特的造園理論體系,對於造園的水泉、花木、山石、路徑、建物、人物、鳥獸等安排,諸多巧思,逞其浪漫之想像,尤以四時安排,以及「愉悅」、「恐怖」、「驚奇」三景之描述最具特色。書中錢伯斯對於時下英國流行的地景式造園多所批評,視其如同自然草原一般平淡無趣;反之,他強調適度的藝術巧飾在造園的重要性,而中國園林是值得師法的對象。

《東方造園論》初版於1772年出現後,遭致來自地景式造園支持者的批評,因而於1773年再版此作,除了補強初版內容,還借用當時流行的文學偽裝手法,以刻在英國的一位華人陳哲卦的口吻,提出辯解,以為附篇。

本書完整翻譯注釋1773年版的《東方造園論》及陳哲卦辯解文,並且附上一篇導讀,對於錢伯斯生平事業、《東方造園論》出版的歷史與美學背景,以及錢伯斯的造園觀,做了深入剖析與介紹。

作者簡介

威廉.錢伯斯爵士(Sir William Chambers, 1723-96)

出身蘇格蘭家族,生於瑞典,為18世紀英國之古典主義建築師,一生除了正規建築業務與著述,早年曾任職瑞屬東印度公司,隨其商船兩度造訪廣東,目睹中國建築與園林,做圖文紀錄,在法、義受建築專業訓練與養成之後回英,將此紀錄整理出版(1757),一時為英皇室及貴族所重,接受委任整建倫敦丘園並設計中國塔,後來出版《東方造園論》,廣泛影響歐陸中國風造園。他曾任英國王后建築導師及陛下工程審計總長。

譯者簡介

邱博舜(1958-)

嘉義縣人,在台中東海大學接受建築專業教育(1977-82),並且負笈英國劍橋大學、倫敦大學和愛丁堡大學,研習建築歷史與理論(1985-91),期間對《東方造園論》做過研究。他曾任教於東海大學(1991-97)、國立台南藝術學院(現為國立台南藝術大學,1997-2001),目前是國立台北藝術大學專任副教授(2001-)。致力於建築歷史與理論,特別是傳統社會的建築原則的研究與教學,並及於文化資產保存維護之領域。

目錄

壹、中譯導讀
一、威廉.錢伯斯的相關研究回顧
二、威廉.錢伯斯生平概要
三、《東方造園論》出版的歷史、美學背景
四、威廉.錢伯斯的造園觀

《東方造園論》
獻給國王
前言
論文
廣州府陳哲卦紳士的解釋性論述
前言
引言
論述
參考書目
〔附錄〕
威廉.錢伯斯生平年表
錢伯斯的園林設計相關委託列表
兩文系統與內容對照關係表
主要譯名對照表

內容連載

造園在中國人當中遠比在歐洲保有更高的尊敬;那個藝術他們評等為一個完美作工,有著人類知識的偉大產物;並且說道,它在打動熱情的效力,很少輸給其他任何藝術。他們的園師不僅是植物學家,而且是畫家和哲學家;對人類心靈以及激起強烈情感的藝術具備通徹的知識。在中國不像在義大利和法國那樣每一位小建築師是園師;它也不像在另一個著名國家那樣,來自瓜田的農夫,戴上假髮而成為教師;像戈納赫勒(Sganarelle),一個樵夫,放掉手斧,開始當醫生。在中國,造園是一項顯赫的專業,要求廣泛地學習;達到完美之境者甚少。

那裡的園師絕非無知或文盲,而是有高度能力的人,他們將大部分裝飾結合到好多部分的自然,那是累積學習、旅行和長期經驗才能辦到:只有在這些養成之後他們才被允許去行使專業;因為在中國人而言,裝飾性造園的品味是一個法定關注的目標;它一直被認為對一般文化,因而對整體國家之美會有影響。他們觀察到此藝術的錯誤太重大而不能容忍;其乃大量暴露於視覺而且大部分不能取代:因為要矯正一個小時的大錯常需要一個世紀的時間。

中國園師以自然為榜樣而其目標是要去模仿她的所有美麗的不規則性。第一個考慮是他們要興工的土地;丘狀或山狀;狹小或範圍可觀;富有泉流或在缺水的情況下施工;林木茂密或童山濁濁、粗糙或平滑、不毛或豐腴;以及其轉換是突然而且顯著──不論是狂野或巨大;或者漸進而且一般是傾向平靜──不論是憂鬱或愉悅。對所有這些條件他們小心從事;選擇順應土地的配置方式,掩藏其缺點、改善或發揚其優點,並且以適度的花費快速地執行。

他們也照顧到業主的貧富;其年紀、弱點、脾氣、娛樂、人際關係、事業和生活方式;同時照顧到一年當中他最常去此園林的季節:在構成上配合他的經濟狀況;並且提供他的需要和消遣。他們的技巧包括擺脫自然的不完美和缺點;以及其他的障礙:以及,不顧每一個障礙,生產在此類中最為完美的不尋常作品。

雖然中國藝術家一般以自然為榜樣,他們不至於過分依附她而排除所有藝術外貌:相反地,在很多場合認為有必要誇示他們的著力之處。他們說,自然只提供少數材料以工作:植物、土地和水是她的僅有產物:並且雖然這些形式和處理也許有可觀的變化,但很少是顯著的;其餘的則如鈴聲的改變,雖然實際上不同,但產生同樣一致性的聲響;變化太微小以致不易察覺。

因此藝術必須提供自然的不足;而且不僅用來產生變化,也產生新奇和效果:因為自然的簡單處理在每一個公共郊野均可遇見,達到某程度的完美;因此太過熟悉而無法在觀者的內心勾起任何強烈的感覺,或者產生任何不尋常程度的愉悅。

新奇和多樣性誠然均可藉由移植一個國家的特殊事物到另一個國家來達成;藉由將石頭、瀑布、懸空的樹木,以及其他浪漫情境的構件引進平坦的地方;藉由在光禿之地使用多量的水,以及在山區粗糙不規則之處使用開墾了的平原:但是就連這個資源也容易耗盡,而且沒有大花費鮮能執行。

所以中國人不是直線的敵人;因為他們一般而言很會製造偉大,沒有直線常常無法達成:他們也並不厭惡規則的幾何形體,認為這些本身是美的,而且滿適合小型構成,在此,自然的華麗不規則性充斥而且排擠他們應當裝飾的構件。他們同樣認為這些最適合於花園,和所有在此文化中大量藝術,顯然不能於形式省略的其他地方之構成。

他們的規則性建築物一般圍繞以台階、斜坡,和許多道階梯;其角落乃飾以成群的雕刻和盆子,交織以各種人工水景,與建築連結散布於整個構成,用來賦予好的效果,增加景致的愉快、壯麗和熱鬧。

環著主要居處,以及靠近所有他們的裝飾結構物,地上乃以很大的規則性配置並且小心維持:不容許任何妨礙建築物觀瞻的植物;也不容許任何行列,除非它合宜地伴隨建築物並且有利於整個構成的一般均衡性和好效果:因為他們認為以不規則的粗糙草木圍繞著一座優雅的構造物是悖理的;說道,這看起來像一顆鑽石鑲在鉛中;並且總是傳達作品未完成的意念。若建築物粗糙,環繞它們的景致是鄉野的;若巨大,它是憂鬱的;若愉快,它是華麗的:簡言之,中國人乃一絲不苟地善於透過此構成的每一部分保存同樣的性格;這是他們的作品富含驚人的多樣性的一大原因。

他們喜歡引用立像、胸像、浮雕和每一種鑿刀的製品於園林的其他部分,以及建築物周遭;認為它們不僅具裝飾性,而且藉由紀念過去的事件和名人,喚醒內心愉快地沉思;催促我們對古代的遙遠年歲的回想:而且他們向來善於散布關於土地的銘文、詩歌和道德名句;置於巨龜和大象的背上、毀壞的石頭,和大理石柱子;或者刻在樹上和岩壁上:這些地點常為它們而選,以對應到銘文的感覺;藉此自身獲取額外的力量,而同樣賦予景致一個更強烈表達。

他們說這些裝飾是必要的,以呈現構成的特色並且區分景致差異;在此景致之間如無這些幫助,將無法避免令人疲累的相似性。

而每當有反對的聲音說這些事物很多是不自然的,何苦如此,他們回答說,大部分改善措施是不自然的;但是它們被採納,不僅被容忍,而且受崇敬。他們說,我們的衣裳既非皮革所製,也不像皮膚,而是由華美的絲和刺繡所形成;我們的屋宇和宮室不像岩壁的洞穴只是自然的棲息地;我們的音樂既不是雷響,也不是北風的呼嘯──自然的和聲。自然不會生產煮、烤或燉的食物;但是我們不吃生肉:除了牙齒和雙手,她也不會提供任何其他工具以滿足我們的目的;然而我們有鋸子、榔頭、斧頭,和千種其他的器具:簡言之,很少有任何技藝不明顯的東西;那麼為何其顯現獨排除造園?當他們要施與作品能量時,詩人和畫家飛越自然的頂點。因此同樣的特權應許給園師:無生氣的、簡單的自然對我們的目的而言乃索然無味:我們的期望很多;因此,我們有藝術或自然可提供每一個幫助的理由。一座園林的景致應當盡量與一般的自然有別,如同一篇英雄詩之別於散文;而園師如同詩人應該放開他們的想像;而且甚至在任何有必要提升、裝飾、活化或增益新奇的主題時,超越真實的界限。

在中國配置園林的經常性方法是發明多樣的景致供從特定視點來看;在那些地方放置座位或建築物,以適應不同心靈或感官目的。他們園林的完美在於這些景致的數目和多樣;和在於它們的局部之間的藝術結合;他們致力於如此方式配置,不僅展現個別最大長處,而且聯合以形成一個優雅而顯著的整體。

當土地遼闊而可引進許多景致時,他們通常將每一個景致調整到單一視點:但是當土地局促而無法提供變化的空間時,他們安排物件使能從不同點產生相異的再現;並且常常因而彼此無相似之處。他們同樣努力於擺置他們的構成中的個別景致於如此的方向上以統一並且從一個或多個特別的視點一起看;因此眼睛可享受寬廣、豐富而多變化的視野。他們利用外在物件的所有長處;小心隱藏土地的邊界;並且努力製造它們與遠處林木、田野和河流之間的一個明顯的結合:而在見得到城鎮、城堡、塔,或任何其他相當多物件的地方,他們藝術性地創發,使能從最多的視點和方向觀看。關於可行舟的河流、大馬路、步徑、磨坊和其他移動中的物件,他們也同樣處理,以生動化並且增添地景的變化。

除了以「哈!哈!」和下沉的圍籬來隱藏邊界的歐洲用法之外,他們有其他的,甚至更有效。在平坦、無外在物件的視野之地,他們以人工台階圍住植栽,形成步道,讓你從沒感覺的斜坡走上去:於此他們在裡面用高大的樹木和矮樹叢界定;而在外面用低的灌木;對著那邊,旅人看到鄰近的鄉野的整個景致,似為園林的延續,因為其圍籬乃小心藏在覆蓋台階外面斜坡灌木之間。

而如果園林位在高於鄰近的鄉野土地上,他們導引人工河流環繞外圍,在對岸之下,邊界乃藏於喬木和灌木之間。有時候他們也利用強力鐵絲圍籬,漆成綠色,固定於界定植栽的喬木和灌木,而且繞著很多不規則方向,很少被看出來,直到你非常靠近:而在使用「哈!哈!」和下沉圍籬的任何地方,他們常常將溝渠填滿荊棘和其他帶刺的植物來強化,並且隱藏牆面,否則外邊就會有一個醜陋的面貌。

在大園林,他們發明每天不同時刻的各樣景致;在視點配置建築物,從它們的用途指出享受處於完美狀態的景致的合宜時刻:而在小園林,如前述所及,一種處理產生多種表現,他們使用相同的人造物。他們也有一年之中每個季節的景致:某種是給冬季的,大體上曝曬南邊的太陽,並且由松樹、樅木、香柏、長青橡木、苞片(phillyreas)、冬青、紫杉、檜木,及許多其他的長青樹所組成;增益以各種月桂樹、常綠灌木、楊梅,和其他在寒冷季節成長或茂盛的植栽和蔬菜:而為了賦予這些幽暗的產品多樣性與愉悅性,他們在其間以步道分開的規則形式種植所有熱帶稀少性灌木、花朵和樹木;對之他們在冬天覆蓋以布置成神廟或其他優雅建築物造形的玻璃框架。這些他們稱為溫室:它們以地底下的火溫熱,而當天氣太冷無法在室外行走時,提供一個舒服且宜人的隱避處。各種聲調優美的鳥放在裡面:而且他們在那裡養金銀魚於人造石頭上的陶水缸中;帶有各種蓮花(lyen-wha),和其他水生植栽及花朵:他們也在裡面栽植草莓、櫻桃、無花果、香蕉、荔枝(li-chis)、葡萄、杏和梨子,罩住它們的玻璃框架的木作,供裝飾和使用。

他們的春景也長滿長青樹,交織著各種紫丁香、金鏈花、萊姆果、落葉松(larixes)、山楂(double blossomed thorn)、扁桃和梨樹;帶有野薔薇(sweet-bryar)、早生玫瑰、和忍冬。地上和草叢與灌木林的邊緣乃飾以野生風信子、牆花、水仙、紫羅蘭、櫻草花、水仙(polianthes’s)、番紅花、雛菊、雪花,和各種鳶尾花;以及出現在三月和四月的其他花種:而由於這些景象在他們的自然土生土長也是稀有,他們在植栽裡散布動物園供養所有種類的溫馴或凶猛的動物,和肉食鳥;鳥舍和樹叢,附帶養家禽的合適裝置;裝飾的酪農場;以及建築物供摔角、拳擊、鬥雞和其他知名於中國的運動。他們也在樹林中設計大的開闊退凹處給軍事運動;如騎馬、跳躍、擊劍、射箭,以及跑步。
回覆文章